วันจันทร์ที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2553

บทสนทนาในสำนักงานที่ควรทราบ

บทสนทนาในสำนักงานที่ควรทราบ

1. What is your name?

(ว็อท อีส ยัวร์ เนม)

คุณชื่ออะไร

· My name is ……… (มาย เนม อีส .........)

ผมชื่อ.........

2. What do you do? (ว็อท ดู ยู ดู)

คุณมีอาชีพอะไร

· I’m an accountant. (ไอม แอน อะเค้านทันท)

ผมเป็นสมุห์บัญชี

3. Where do you work?

(แวร์ ดู ยู เวิค)

คุณทำงานที่ไหน

· I work at ……… (ไอ เวิค แอ้ท .........)

ผมทำงานที่.........

4. Is your boss ciming today?

(อีส ยัวร์ บ็อส คัมมิ่ง ทูเดย์)

เจ้านายของคุณมาทำงานหรือเปล่าวันนี้

· Yes, he is. But he has a visitor at the moment.

(เยส ฮี อีส บัท ฮี แฮส อะ วิสิทเต่อร์ แอ็ท เธอะ โมเม้นท)

ใช่เขามาค่ะ แต่เขามีแขกอยู่ในขณะนี้

5. Have you finished your work?

(แฮ็ฟ ยู ฟินนิชท ยัวร์ เวิค)

คุณทำงานเสร็จหรือยัง

· Yes, I have. (เยส ไอ แฮ็ฟ)

เสร็จแล้วครับ

6. Is there anything wrong with our computer?

(อีส แธร์ เอนี่ธิง ร็อง วิธ เอาเออะ คอมพิวเตอร์)

มีอะไรผิดปกติเกี่ยวกับเครื่องคอมพิวเตอร์ของเราหรือเปล่าครับ

· Yes, there is. We can’t print it out.

(เยส แธร์ อีส วี ค้านท พริ้นท อิท เอ้าท)

มีครับ เราพิมพ์ข้อมูลออกมาไม่ได้

7. Could oyu fix an appointment with Mr. Thamson for me?

(คูด ยู ฟิกซ แอน แอ๊พพ้อยทเม้นท วิธ มิสเตอร์ ทอมสัน ฟอร์ มี)

คุณช่วยกำหนดเวลานัดหมายกับคุณทอมสันให้ผมหน่อยได้ไหมครับ

· Sure, I’ll do it right away, but what time do you want sir?

(ชัวร์ ไอล ดู อิท ไร้ท อะเวย์ บัท ว็อท ไทม ดู ยู ว้อนท เซ่อร์)

ได้ค่ะ ดิฉันจะจัดการให้เดี๋ยวนี้เลย แต่ท่านต้องการเวลาไหนค่ะ

8. Would you please sign this document, sir?

(วูด ยู พลีส ไซน ธิส ด๊อกคิวเม้นท เซ่อร์)

ท่านกรุณาเซ็นเอกสารนี้หน่อยค่ะ

· O.K. Leave it here, I’d like to read it first.

(โอเค ลีฟว อิท เฮียร์ ไอด ไล้ค ทู รีด อิท เฟิสท)

โอเค ทิ้งไว้ที่นี่ผมอยากจะอ่านก่อน

9. These are confidential documents, please keep them properly.

(ธีส อาร์ อ็อนฟิเด็นเทียล ด๊อกคิวเม้นทส พลีส คีพ เธ็ม พร็อพเพอลี่)

· Yes, Sir. (เยส เซ่อร์)

ค่ะ ดิฉันจะทำตาม

10. Would you mind if I use your telephone?

(วูด ยู ไมนด อิฟ ไอ ยูส ยัวร์ เทเลโฟน)

ผมขออนุญาตใช้โทรศัพท์หน่อยได้ไหมครับ

· Please do. (พลีส ดู)

ตามสบายเลยครับ

11. Good morning, Sir. Could I help you?

(กูด มอร์นิ่ง เซ่อร์ คูด ไอ เฮ็ลพ ยู)

สวัสดีค่ะ ดิฉันช่วยอะไรคุณได้บ้างค่ะ

· Good morinin. I’d like to speak to Mr. Peter.

(กูด มอร์นิ่ง ไอด ไล้ค ทู สปีค ทู มิสเตอร์ ปีเตอร์)

สวัสดีครับผมต้องการพูดกับคุณปีเตอร์ครับ

12. Do you have an appointment with him?

(ดู ยู แฮ็ฟ แอน แอ็พพ้อยทเม้นท วิธ ฮิม)

คุณมีนัดกับเขาหรือเปล่าค่ะ

· No, I’m afraid I don’t.

(โน ไอม อะเฟร็ด ไอ โด้นท)

ไม่ครับ ผมไม่ได้นัดไว้

13. Mr. Thanapol from NHK is here to see you sir.

(มิสเตอร์ ธนพล ฟอร์ม เอ็นเอ็ชเค อีส เฮียร์ ทู ซี ยู เซ่อร์)

คุณธนพลจาก เอ็นเอ็ชเค มาขอพบท่านค่ะ

· Send him in please.

(เซ็นด ฮิม อิน พลีส)

เชญเขาเข้ามาได้เลยครับ

14. The manager is still in a meeting. Can you wait for a few minutes?

(เธอะ แม็นนิจเจอะ อีส สทิล อิน อะ มีทติ้ง แคน ยู เว็ท ฟอร์ อะ ฟิว มินิทส)

ผู้จัดการยังคงคิดประชุมอยู่คุ่ คุณจะรอสัก 2-3 นาทีได้ไหมค่ะ

· Of course, I can. (ออฟ คอส ไอ แคน)

ครับผมรอได้แน่นอน

15. May I have your name, please?

(เมย์ ไอ แฮ็ฟ ยัวร์ เนม พลีส)

ขอทราบชื่อของคุณหน่อยได้ไหมครับ

· My name is ……… (มาย เนม อีส .........)

ผมชื่อ.........ครับ

16. I’d like to place an ads in your classified section.

(ไอด ไล้ค ทู เพลส แอน แอ็ด อิน ยัวร์ แคล็สซีไฟท เช็คชั่น)

ผมอยากจะลองโฆษณาในหน้าโฆษณาแยกประเภทของคุณ

· What size of ads would you like?

(ว็อท ไซส ออฟ แอ็ด วูด ยู ไล้ค)

คุณต้องการลงโฆษณาขนาดเท่าไหร่ค่ะ

17. Do you know anyone in this company?

(ดู ยู โนว เอนี่วัน อิน ธิส คัมพะนิ)

คุณรู้จักใครในบริษัทนี้บ้างหรือเปล่า

· Yes, I do. Many of my friends are working here.

(เยศ ไอ ดู เมนี่ ออฟ มาย เฟร็นดส อาร์ เวิคกิ่ง เฮียร์)

ครับผมรู้จัก เพื่อนของผมหลายคนทำงานอยู่ที่นี่

18. Do you enjoy working here?

(ดู ยู เอ็นจอย เวิคกิ่ง เฮียร์)

คุณพอใจกับการทำงานที่นี่หรือเปล่า

· Yes, of course. My colleagues are very friendly indeed.

(เยส อ็อฟ คอส มาย ค็อลลีกส อาร์ เวรี เหร็นดลี่ อินดีด)

ค่ะ แน่นอน เพื่อนๆ ร่วมงานของฉันเป็นกันเองมากเลยค่ะ

19. What is my schedule for today?

(ว็อท อีส มาย เซ็จยูล ฟอร์ ทู เดย์)

หมายกำหนดการของผมวันนี้มีอะไรบ้าง

· You are supposed to meet the president at 11.30 a.m.

(ยู อาร์ ซัพโพสท ทู มีท เธอะ เพร้สซิเด้นท แอ็ท อิ เล็ฟเว่น เธอตี้ เอเอ็ม)

ค่ะ เวลา 11.30 น. ท่านจะต้องพบท่านประธานค่ะ

20. How long the meeting will last?

(ฮาว ลอง เธอะ มีทติ้ง วิล ล้าสท)

การประชุมครั้งนี้ จะใช้เวลานานเท่าไร

· It will last about two hours.

(อิท วิล ล้าสท อะเบ้าท ทู เอาเออะส)

ก็คงจะใช้เวลาประมาณ 2 ชั่วโมงได้

21. Please have a seat, sir.

(พลีส แฮ็ฟ อะ ซีท เซ่อร์)

โปรดนั่งก่อนซิค่ะท่าน

· Thank you. (แธ้ง กิ่ว)

ขอบใจ

22. Would you like something to drink, tea or coffee?

(วูด ยู ไล้ค ซัมธิง ทู ดริ้งค ที ออร์ ค๊อฟฟี่)

คุณอยากจะดื่มอะไรไหมค่ะ ชาหรือกาแฟ

· Yes, I’d like some tea, please.

(เยส ไอด เล้ค ซัม ที พลีส)

ครับผมอยากได้ชาครับ

23. I just want to remind you of your meeting with Mr. Decha tomorrow morning, Sir.

(ไอ จัสท ว้อน ทู รี ไมนด ยู ออฟ ยัวร์ มีทติ้ง วิธ มิสเตอร์ เดชา ทูมอโร่ว มอนิ่ง)

ดิฉันเพียงแต่โทรมาเตือนความจำของท่านเกี่ยวกับการนัดหมายของท่านกับคุณเดชาพรุ่งนี้เช้าค่ะท่าน

· Oh! Thanks for reminding me.

(โอ่ แธ้งคส ฟอร์ รีไมนดิ่ง มี)

โอ่! ขอบใจที่เตือนผมน่ะครับ

24. Will you be available tomorrow morning?

(วิล ยู บี อะไวละบึล ทู มอโร่ว มอนิ่ง)

ไม่ทราบว่าพรุ่งนี้เช้าคุณจะว่างหรือเปล่า

· Sorry, I have another angagement.

(ซ้อรี่ ไอ แฮ็ฟ อะนัธเธ่อร์ เอ็นเก็จเม้นท)

ขอโทษครับผมมีนัดแล้วครับ

· I’ll be free all morning.

(ไอล บี ฟรี ออล มอนิ่ง)

ผมจะมีเวลาว่างตลอดทั้งเช้าเลยครับ

25. Could you give me your company’s address?

(คูด ยู กีฟ มี ยัวร์ คัมพะนิส แอ็ดเดรส)

ช่วยบอกที่อยู่ของบริษัทของคุณหน่อยครับ

· We are on Rama 9 Road, MCOT Building.

(วี อาร์ ออน รามา ไนน โรด เอ็มซีโอที บิ้วดิ่ง)

เราอยู่บนถนนพระราม 9 ตึก อ.ส.ม.ท. ครับ

26. Can you take a liik at my printer?

(แคน ยู เท็ค อะ ลุ้ค แอ็ท มาย พริ้นเต่อร์)

คุณช่วยมาดูเครื่องพิมพ์ของผมหน่อยครับ

· What happened? (ว็อท แฮ็พเพ่นท)

มันเกิดอะไรขึ้นหรือครับ

· The machine just eats up the paper.

(เธอะ มะชีน จัสท อีทส อัพ เธอะ เพเพ่อะ)

เครื่องกินกระดาษเข้าไปค่ะ

· The printer just crumples the paper.

(เธอะ พริ้นเต่อร์ จัสท ครัมพึลส เธอะ เพเพ่อะ)

เครื่องพิมพ์ทำให้กระดาษที่ใส่เข้าไปยับยู่ยี่

1 ความคิดเห็น: