การแนะนำให้บุคคลรู้จักกันถือเป็นมรรยาที่ดีทางสังคมและควรถือปฏิบัติให้ถูกต้องตามกาละเทศะและที่สำคัญคือไม่ควรมองข้ามกฎเกณฑ์เล็กๆ น้อยๆ อันจะทำให้ภาพพจน์ที่ดีของเราเสียหายด้วยความรู้เท่าไม่ถึงการณ์
ในการแนะนำให้คนทั้งสองรู้จักกันนั้นเราควรเอยชื่อคนที่เป็นผู้ใหญ่ หรือมตำแหน่งสูงกว่าก่อน แต่ถ้าเป็นหญิงกับชายที่มีคุณสมบัติเท่าเทียมกัน เราควรให้เกียรติแก่สุภาพสตรีก่อน และการแนะนำกันนั้นก็มีหลายรูปแบบ เช่น
(1) Mr. Vichai, may I introduce Mr. Bancha.
(มิสเตอร์ วิชัย เมย์ ไอ อินโทรดิวส มิสเตอร์ บัญชา)
คุณวิชัยครับผมขอแนะนำใหรู้จักกับคุณบัญชา
(2) Miss Amphai, let me introduce Mr. Prasit.
(มิส อำไพ เล็ท มี อินโทรดิวส มิสเตอร์ประสิทธิ์)
คุณอำไพครับผมขอแนะนำให้รู้จักกับคุณประสิทธิ์ครับ
(3) Miss Amphai, I’d like you to meet Mr. Thanapol.
(มิส อำไพ ไอด ไลค ยู ทู มีท มิสเตอร์ ธนพล)
คุณอำไรครับผมอยากแนะนำให้รู้จักกับคุณธนพลครับ
(4) Miss Amphai, this is Mr. Thanapol.
(มิส อำไร ธิส อีส มิสเตอร์ ธนพล)
คุณอำไพครับนี่คือคุณธนพลครับ
อนึ่งเมื่อมีการแนะนำให้บุคคลทั้งสองรู้จักกันแล้วผู้แนะนำก็จะกล่าวต่อไปว่าผู้ที่เขาแนะนำนี้เป็นใคร ทำอะไรอยู่ที่ไหน เหล่านี้เป็นต้น เช่น
Mrs. Ladda, let me introduce Mr. Roger Aslin, an old friend of mine. Mrs. Ladda is the Managing Director of my company.
(มิสซิซ ลัดดา เล็ท มี อินโทรดิวส มิสเตอร์ โรเจอร์ แอสลิน แอน โอลด เฟร็นด ออฟ ไมน มิสซิซ ลัดดา อีส เธอะ แม็นนิจจิ้ง ไดเร็คเตอร์ ออฟ มาย คัมพึนิ)
คุณลัดดาครับ ผมขอแนะนำให้รู้จักคุณโรเจอร์ แอสลิน ผู้ซึ่งเป็นเพื่อนเก่าของผมเองครับ คุณลัดดาเป็นกรรมการจัดการของผมเอง (บริษัทที่ผมทำงานอยู่)
หลังจากที่ได้รับการแนะนำให้รู้จักกันแล้วทั้งสองฝ่ายก็จะจับมือกัน พร้อมทั้งทักทายกันว่า
How do you do?
(ฮาว ดู ยู ดู)
สวัสดีครับ/สวัสดีค่ะ
อีกฝ่ายหนึ่งก็จะกล่าวตอบว่า How do you do? เช่นเดียวกัน แต่อย่าตอบว่า Fine, thank you. เด็ดขาด เพราะประโยคว่า Fine, thank you. ใช้ตอบกรณีที่เขาทักทายเราว่า How are you? เท่านั้น
เมื่อทักทายกันว่า How are you? แล้วก็อาจจะมีการพูดเพิ่มเติมอีกว่า
(1) I’m glad to meet you.
(ไอม แกลด ทู มีท ยู)
ผมดีใจที่ได้พบคุณครับ
(2) Glad to know you.
(แกลด ทู โนว์ ยู)
ดีใจที่ได้รู้จักคณครับ
(3) Mr. Thanapol often mentions you to me.
(มิสเตอร์ ธนพล ออฟึน เม็นชึน ยู ทู มี)
คุณธนพลพูดถึงคุณให้ดิฉันผังอยู่บ่อยๆ
(4) I’ve heard a great deal about you from Mr. Thanapol.
(ไอฟว เฮิด อะ เกร็ท ดีล อะเบาท ยู ฟอร์ม มิสเตอร์ ธนพล)
ดิฉันได้ยินเกี่ยวกับคุณมากจากคุณธนพล
ดูตัวอย่างบทสนทนาประกอบบทนี้
Mr. Thanapol : Mrs. Ladda, let me introduce Mr. Roger Aslin, an old friend of mine. Mrs. Ladda is the Managing Director of my company.
Mrs. Ladda : How do you do?
Mr. Roger Aslin : How do you do?
Mrs. Ladda : I’ve heard a great deal about you from Mr. Thanapol.
Mr. Roger Aslin : I’m glad to meet you. Here is my card. (card = นามบัตร)
ในบางกรณีเราก็ต้องแนะนำตัวเอง เช่นในงานเลี้ยงที่มีแขกเป็นจำนวนมาก เพราะเจ้าภาพไม่สามารถแนะนำได้ทั่วถึง ซึ่งเราพูดได้ดังนี้
(1) Excuse me. My mane is Vichai.
(อิกสคิ้วส มี มาย เนม อีส วิชัย)
ขอโทษครับ ผมชื่อวิชัยครับ
(2) Let me introduce myself. My name is……… .
(เล็ท มี อินโทรดิ้วส มายเซล มาย เนม อีส.........)
ผมขออนุญาตแนะนำตนเองครับ ผมชื่อ.........
(3) I don’t think we’ve met. My name is……… .
(ไอ โด้นท ธิงค วีฟว เม็ท มาย เนม อีส.........)
ผมไม่คิดว่าเราจะเคยพบกันมาก่อนนะครับผมชื่อ.........
อนึ่งคำทักทายว่า “How do you do?” นี้ไมมีคำแปลในภาษาไทยให้ตรงได้ แต่ก็ควรแปลว่า “สวัสดีครับ/สวัสดีค่ะ” ดูจะตรงความหมายมากกว่า
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น