วันจันทร์ที่ 20 กันยายน พ.ศ. 2553

ที่ภัตตาคาร (At the restaurant)

ตามปกติเมื่อเราไปถึงภัตตาคารก็จะได้รับการต้อนครับอย่งดีจากเจ้าหน้าที่ของภัตตาคารนั้นๆ ในกรณีที่เราจองโต๊ะไว้แล้ว เขาก็จะพอไปยังโต๊ะที่เราจองไว้นั้น แต่ถ้าไม่ได้จองไว้ล่วงหน้า เราก็ต้องให้เขาหาที่ให้นั่ง

และเจ้าหน้าที่ ผู้ซึ่งคอยให้บริการนี้ เราเรียกว่า

1. Waiter (เว้ทเท่อ) = คนเสิร์ฟอาหารผู้ชาย

2. Waitress (เว้ทเทรส) = คนเสิร์ฟอาหารผู้หญิง

3. Headwaiter (เฮ็ดเว้ทเท่อ) = หัวหน้าคนเสิร์ฟอาหารชาย

เมื่อเราไปถึงเจ้าหน้าที่เหล่านี้ก็จะทักทายเราว่า

1. Good Morning/afternoon/evening, sir. You have a reservation, haven’t you?

(กู้ด มอร์นิ่ง/อ๊าฟเต่อร์นูน/อิ๊ฟวนิ่ง เซ่อร์ ยู แฮ็ฟ อะ เร็ซเซอะเวชั่น แฮ็ฟวึนท ยู)

สวัสดีตอนเช้า/ตอนบ่าย/ตอนเย็นคุณจองโต๊ะไว้ใช่ไหมครับ

2. This way, please. (ธิส เวย์ พลีส)

เชิญทางนี้ครับ

3. Your table is ready. This way, please.

(ยัวร์ เทเบิ้ล อีส รีดดี้ ธิส เวย์ พลีส)

โต๊ะของคุณเรียบร้อยแล้วครับ เชิญทางนี้เลยครับ

4. A table for two? Follow me, please, over here.

(อะ เทเบิ้ล ฟอร์ ทู ฟอลโล่ว มี พลีส โอเว่อร์ เฮีย)

โต๊ะสำหรับ 2 ที่นนั่งหรือครับ ตามผมมาเลยครับ ตรงนี้ครับ

5. What would you like, sir? Do you want a menu?

(ว็อท วูด ยู ไล้ค เซ่อร์ ดู ยู ว้อนท อะ เมนู)

ท่ายอยากจะทานอะไรดีครับ ต้องการรายการอาหารไหมครับ

6. Have you got a reservation?

(แฮ็ฟ ยู ก็อท อะ เร็ซเซอะเวชั่น)

คุณได้จองโต๊ะไว้หรือเปล่าครับ

7. Do you have a reservation?

(ดู ยู แฮ็ฟ อะ เร็ซเซอะเวชั่น)

คุณจองโต๊ะไว้หรือเปล่าครับ

8. Would you like to come with me, please?

(วูด ยู ไล้ค ทู คัม วิธ มี พลีส)

คุณจะกรุณาตามผมมาหน่อยได้ไหมครับ

9. Could you follow me, please?

(คูด ยู ฟอลโล่ว มี พลีส)

โปรด ตามผมมาเลยครับ

10. Will this table be all righ?

(วิล ธิส เทเบิ้ล บี ออล ไร้ท)

ตกลงจะนั่งโต๊ะนี้ไหมครับ

11. Would you prefer to sit over there?

(วูด ยู พรีเฟ่อร์ ทู ซิท โอเว่อร์ แธร์)

คุณอยากจะนั่งโต๊ะโน้นไหมครับ

12. Your table is ready now.

(ยัวร์ เทเบิ้ล อีส รีดดี้ นาว)

ตอนนี้โต๊ะคุณพร้อมแล้วครับ

13. I’m sorry, this table is already reserved. Would you mind sitting that corner?

(ไอม ซ้อรี่ ธิสเทเบิ้ล อีส ออลรีดดี้ เร็ซเซิพด วูด ยู ไมนด ซิทติ้ง แธ็ท คอร์เนอะ)

เสียใจครับ โต๊ะนี้มีคนจองแล้วครับ คุณจะกรุณานั่งที่มุมนั้นได้ไหมครับ

14. Where would you like to sit?

(แวร์ วูด ยู ไล้ค ทู ซิท)

คุณอยากจะนั่งที่ไหนครับ

15. You may sit anywhere you like.

(ยู เมย์ ซิท เอนนี่แวร์ ยูไล้ค)

คุณจะนั่งตรงไหนก็ได้ตามชอบใจ

16. I’m sorry the restaurant is full now. We can seat you within 20 mintues.

(ไอม ซ้อรี่ เธอะ เร้สเทอะร็อง อีส ฟูล นาว วี แคน ซีท ยู วิธอิน ทะเว็นตี้ มินิทส)

ผมเสียใจครับตอนนี้ในภัตตาคารเต็มหมดแล้วครับ เราสามารถหาที่นั่งให้คุณได้ภายใน 20 นาทีครับ

17. Did you make a reservation?

(ดิด ยู เม็ค อะ เร็ซเซอะเวชั่น)

คุณได้จองโต๊ะไว้หรือเปล่าครับ

18. Who’s the reservation for? (ฮูส เธอะ เร็ซเซอะเวชั่น ฟอร์)

โต๊ะจองในนามของใครครับ

19. I’m sorry, there aren’t any tables left for the time being. Would you mind coming back again?

(ไอม ซ้อรี่ แธร์ อ้านท เอนนี่ เทเบิ้ลส เว็ฟท ฟอร์ เธอะ ไทม บีอิ้ง วูด ยู ไมนด คัมมิ่ง แบ็ค อะเก็น)

ผมเสียใจครับ ไม่มีโต๊ะว่างเลยครับในเวลานี้ คุณจะรังเกียจไหมครับถ้าจะกลับมาอีก

20. Sorry, madam, we are fully booked.

(ซ้อรี่ มาดาม วี อาร์ ฟูลลี่ บุ้คท)

เสียใจครับ เราได้รับการจองเต็มหมดแล้วครับ

21. Are you ready to order?

(อาร์ ยู รีดดี้ ทู ออร์เด้อร์)

คุณพร้อมที่จะสั่งอาหารหรือยังครับ

22. Would you like to order now?

(วูด ยู ไล้ค ทู ออร์เด้อร์ นาว)

คุณอยากที่จะสั่งอาหารตอนนี้เลยหรือเปล่าครับ

23. What would you like to have?

(ว็อท วูด ยู ไล้ค ทู แฮ็ฟ)

คุณอยากจะทานอะไรดีครับ

24. Would you like something to drink?

(วูด ยู ไล้ค ซัมธิง ทู ดริ้งค)

คุณอยากจะดื่มอะไรไหมครับ

25. May I get you something else?

(เมย์ ไอ เก็ท ยู ซัมธิง เอ็ลส)

ผมจะเอาอย่างอื่นมาให้คุณได้ไหมครับ

26. What would you like for a starter?

(ว็อท วูด ยู ไล้ค ฟอร์ อะ สต้าทเต่อร์)

คุณอยากจะเริ่มรับประทานอาหารอะไรดีครับ

27. Would you like to order some deesert?

(วูด ยู ไล้ท ทู ออร์เด่อร์ ซัม ดิเซิร์ท)

คุณอยากจะสั่งของหวานบ้างไหมครับ

28. What would you like to drink? Coffee, tea or orange juice?

(ว็อท วูด ยู ไล้ค ทู ดริ้งค ค็อฟฟี่ ที ออร์ ออรีนจ จูส)

คุณอยากจะดื่มอะไรดีครับ กาแฟ ชา หรือว่าน้ำส้มคั้นครับ

29. I’m sorry there isn’t any seafood left.

(ไอม ซ้อรี่ แธร์ อีสซึ่น เอนนี่ ซีฟูด เล็ฟท)

ผมเสียใจครับ ไม่มีอาหารทะเลเหลือเลยครับ

ในกรณี ที่เราต้องการสั่งเครื่องดื่มหรืออาหารเราก็อาจจะพูดว่า

1. What shall we have for breakfast?

(ว็อท แชล วี แฮ็ฟ ฟอร์ เบรกฟ้าสท)

อาหารเช้ามีอะไรทานบ้าง

2. We just want a light dinner.

(วี จัสท ว้อนท อะ ไล้ท ดินเน่อร์)

เราต้องการทานอาหารเย็นเบาๆ

3. I’d like to have a glass of orange juice.

(ไอด ไล้ค ทู แฮ็ฟ อะ กล้าส ออฟ ออรีนจ จูส)

ผมอยากจะได้ น้ำส้มคั้นสักหนึ่งแก้วครับ

4. I’d like to have a glass of beer.

(ไอด ไล้ค ทู แฮ็ฟ อะ กล้าส ออฟ เบียร์)

ผมอยากจะได้เบียร์สักแก้วหนึ่งครับ

5. Give us some water

(กีฟ อัส ซัม วอเต่อร์)

ขอน้ำให้เราหน่อยครับ

6. That’s not what I ordered. Please take it back.

(แธ็ทส น้อท ว็อท ไอ ออร์เด่อร์ท พลีส เท็ค อิท แบ็ค)

นั่นไม่ใช่ที่ผมสั่ง โปรดนำกลับไป

7. Please give me a cup of soup.

(พลีส กีฟ มี อะ คัพ ออฟ ซุพ)

โปรดเอาซุปมาให้ผมถ้วยหนึ่ง

8. Please set the table.

(พลีส เซ็ท เธอะ เทเบิ้ล)

โปรดจัดโต๊ะให้ด้วย

9. Please give me a cup of chicken soup.

(พลีส กีฟ มี อะ คัพ ออฟ ชิคเค่น ซุพ)

โปรดนำซุปไก่มาให้ผมหนึ่งถ้วย

10. May I have a pepper mill?

(เมย์ ไอ แฮ็ฟ อะ เพ็พเพ่อะ มิล)

ขอพริกไทยป่นให้ผมหน่อยครับ

11. Please give me some toothpicks.

(พลีส กีฟ มี ซัม ทูธพิคส)

ขอไม้จิ้มฟันให้ผมหน่อยครับ

12. Please bring me another spoon.

(พลีส บริง มี อะนัธเธ่อร์ สปูน)

โปรดเอาช้อนมาให้ผมอีก

13. May I have two slices of bread?

(เมย์ ไอ แฮ็ฟ ทู สไล้ซส ออฟ เบรด)

ขอขนมปังให้ผม 2 ชิ้นครับ

14. I’d like a bowl of chicken soup, please.

(ไอด ไล้ค อะ โบล ออฟ ชิคเค่น ซุฟ พลีส)

ผมอยากจะได้ซุปไก่สักหนึ่งชามครับ

15. I’d like to have two pieces of toast.

(ไอด ไล้ค ทู แฮ็ฟ ทู พีสซ ออฟ โท้สท)

ผมอยากได้ขนมปังปิ้ง2 แผ่นครับ

16. Please give me another napkin.

(พลีส กีฟ มี อะนัธเธ่อร์ แน็พคิน)

ขอกระดาษ/หรือผ้าเช็ดมือให้ผมอีก

17. Would you please change my order?

(วูด ยู พลีส เช็นจ มาย ออเด่อร์)

คุณช่วยเปลี่ยนรายการอาหารที่ผมสั่งหน่อยครับ

18. Is it possible to change tables?

(อีส อิท พอสซิเบิ้ล ทู เช็นจ เทเบิ้ลส)

ขอเปลี่ยนโต๊ะใหม่ได้ไหมครับ

19. Would you please pass me the sugar?

(วูด ยู พลีส พ้าส มี เธอะ ชุก้า)

ช่วยส่งน้ำตาลให้ผมหน่อยครับ

20. I’d like to have ice cream and cake.

(ไอด ไล้ค ทู แฮ็ฟ ไอ้ซ ครีม แอนด์ เค้ก)

ผมอยากทานไอศกรีมและเค้กครับ

21. Do you have any fresh fruits?

(ดู ยู แฮ็ฟ เอนนี่ เฟร้ช ฟรุ้ตส)

คุณมีผลไม้สดไหม

22. May I have the bill, please?

(เมย์ ไอ แฮ็ฟ เธอะ บิล พลีส)

ขอบิลหน่อยครับ

23. How much are you going to charge me?

(ฮาว มัช อาร์ ยู โกอิ้ง ทู ช้าจ มี)

คุณจะคิดผมเท่าไรครับ

24. Please bring my bill right away.

(พลีส บริง มาย บิล ไร้ท อะเวย์)

โปรดเอาบิลมาให้ผมตอนนี้เลย

25. Waiter! Can I have the bill, please.

(เว้ทเท่อ! แคน ไอ แฮ็ฟ เธอะ บิล พลีส)

บ๋อย ขอบิลเลยได้ไหมครับ

26. Waiter! The bill, please.

(เว้ทเท่อร์! เธอะ บิล พลีส)

บ๋อย! ขอบิลหน่อย

27. Could I pay, please?

(คูด ไอ เพย์ พลีส)

ผมจ่ายเลยได้ไหมครับ

28. Does this include the service charge?

(ด๊าส ธิส อิคลูด เธอะ เซอวิส ช้าจ)

นี้รวมค่าบริการด้วยหรือเปล่าครับ

29. Do you accept foreign currency?

(ดู ยู เอ๊กเซ็พท ฟอร์เร่นจ เคอร์เร่นซี่)

คุณรับเงินตราต่างประเทศหรือเปล่า

30. I appreciate your good service. Keep the change.

(ไอ อะพริซิเอ็ท ยัวร์ กูด เซอวิส คีพ เธอะ เช็นจ)

ผมยกย่องการบริการที่ดีของคุณ เก็บเงินทอนไว้

คำศัพท์ที่ควรทราบ

1. Raw (uncooked) (รอ) (อันคุ้คท) = ดิบหรือสด

2. Cooked (คุ้คท) = สุก

3. Medium rare (มีเดียม แร) = ดิบๆ สุกๆ

4. Medium well (มีเดียม เว็ล) = ค่อนข้างสุก

5. Well done (เว็ล ดัน) = สุก

6. Burnt (เบิร์นท) = เกรียม

7. Steamed (สตีมด) = อบไอน้ำ

8. Fried (ฟรายด) = ทอด

9. Baked (เบ้คท) = ปิ้ง

10. Boiled (บอยลด) = ต้ม

11. Medium (มีเดียม) = สุกปานกลาง

12. Well-cooked (เวล-คุ้คท) = สุกดี

13. Barbecued (บาบีคิว) = ย่าง

14. Tough (ทัฟ) = เหนียว

15. Tender (เท้นเด่อ) = นุ่ม

16. Fresh (เฟร้ช) = สด

17. Steak (สเต้ค) = เนื้อสันอบหรือทอด

18. Roast beef (โรสท บีฟ) = เนื้อวัวอบ

19. Hamburger (แฮ็มเบิกเก้อร์) = แฮมเบอร์เกอร์

20. Cheese burger (ชีส เบิกเก้อร์) = ชีสเบอร์เกอร์

21. Spaghetti (สปาเก็ตตี้) = สปาเก็ตตี้

22. Mashed potatoes (แม้ชท พอเท้โท่ส) = มันบดนึ่ง

23. Cheese (ชีส) = เนยแข็ง

24. Butter (บั้ทเท่อ) = เนยอ่อนใช้ทาขนมปังทาน

25. Lobster (ล้อบสเตอร์) = กุ้งก้ามกราม

26. Crab (แครบ) = ปู

27. Oyster (ออยสเตอร์) = หอยนางรม

28. Fish (ฟิช) = ปลา

29. Rice (ไรส) = ข้าว

30. Bread (เบรด) = ขนมปัง

31. Cabbage (แค้บบิ๊จ) = กะหล่ำปลี

32. Cauliflower (คอลลิฟลาวเออะ) = ดอกกะหล่ำ

33. Carrot (แครัท) = หัวผักกาดแดง นิยมเรียกว่า “แครอท”

34. Salad (แซลหลัด) = สลัดผัก

35. Shrimp (ชริมพ) = กุ้งขนาดเล็ก

36. Pork (พอร์ค) = หมู

37. Chicken = เนื้อไก่

38. Duck (ดัค) = เป็ด

39. Potato-chips (พอเท่โท่ ชิพส) = มันฝรั่งทอดกรอบ

40. Sauce (ซ้อส) = น้ำซอส

41. Egg (เอ้ก) = ไข่

42. Cucumber (คิวคัมเบอะ) = แตงกวา

43. Onion (อันยั่น) = หัวหอม

44. Water melon (วอเต่อร์ เมลล่อน) = แตงโม

45. French fried potatoes (เฟร้นซ ฟราย พอเท่โท่ส) = มันฝรั่งทอด

46. Vegetables (เว็จจิทะบึลส) = ผัก

47. Brussels sprouts (บรัสซึลส สเพราทส) = กะหล่ำปม

48. Green bean (กรีน บีน) = ถั่วลันเตา

49. Lettuce (เล็ททิส) = ผักกาดหอม

50. Tomato (โทเมโท) = มะเขือเทศ

51. Spinach (สพินนิจ) = ผักขม

52. Asparagus (แซแพระกัซ) = หน่อไม้ฝรั่ง

53. Baby corn (เบบี้ คอน) = ข้าวโพดอ่อน

54. Green paper (กรีน เพพเพอะ) = พริกหยวกเขียว

55. Sandwich (แซนวิช) = แซนวิช

56. Delicious (ดิลิชชัส) = อร่อย

57. Canned pineapple juice (แคนท ไพนแอ็พพึล จูส) = น้ำสับปะรดกระป๋อง

58. Ham (แฮม) = หมูแฮม

59. Bacon (เบคอน) = เนื้ออบ

60. Sausages (ซ็อสซิจ) = ไส้กรอก

61. Fried egg (ฟรายด เอ้ก) = ไข่ดาว

62. Iced water (ไอส วอเต่อร์) = น้ำใส่น้ำแข็ง

63. Orange juice (ออริ่นจ จูส) = น้ำส้มคั้น

64. Papaya (พาพายา) = มะละกอ

65. Beer (เบียร) = เบียร์

66. Wine (ไวน์) = เหล้าองุ่น

67. Whisky (วิ้สกี้) = เหล้า

68. Soda (โซดา) = โซดา

69. Ice cream (ไอ๊สครีม) = ไอศกรีม

70. Lemonade (เลมเมอะเนด) = น้ำมะนาว

71. Sugar (ชู้การ์) = น้ำตาล

72. Vinegar (วินนิเกอะ) = น้ำส้มสายชู

73. Pepper (เพ้พเพ่อะ) = พริกไทย

74. Chilli (ชิลลิ) = พริก

75. Egg-plant (เอ้กพล้านท) = มะเขือ

76. Dining-room (ไดนิ่ง-รูม) = ห้องอาหาร

77. Curtain (เคอทึน) = ม่าน

78. Chair (แชร์) = เก้าอี้

79. Table (เทเบิ้ล) = โต๊ะ

80. Table cloth (เทเบิ้ล คล้อธ) = ผู้ปูโต๊ะ

81. Napkin (แน็พคิ่น) = ผ้าเช็ดมือ

82. Knife (ไน้ฟว) = มีด

83. Fork (ฟ้อค) = ซ่อม

84. Spoon (สปูน) = ช้อน

85. Dish (ดิ้ช) = กับข้าว/จาน

86. Plate (เพล้ท) = จาน

87. Glass (กล้าส) = แก้วน้ำ

88. Chopsticks (ช็อพสติคส) = ตะเกียบ

89. Ginger (จินเจ่อร์) = ขิง

90. Lemon-grass (เลมัน-กล้าส) = ตะไคร้

91. Coriander leaf (คอรียนเด้อร์ ลีฟ) = ใบผักชี

92. Chilli sauce (ชิลลี่ ซ้อส) = ซ้อสพริก

93. Grape (เกร้พ) = องุ่น

94. Rambutan (แรมบูแทน) = เงาะ

95. Lychee (ลิ้ชชี่) = ลิ้นจี่

96. Mangosteen (แมงโกสตีน) = มังคุด

97. Jack-fruit (แจ้ค-ฟรุ้ท) = ขนุน

98. Rose-apple (โร้ส-แอ้ปเปิ้ล) = ชมพู่

99. Coconut (โคโคนัท) = มะพร้าว

100. Pomelo (พ้อมเมโล) = ส้มโอ

101. Grilled fish (กริลด ฟิช) = ปลาเผา

102. Steamed fish (สตีมด ฟิช) = ปลานึ่ง

103. Noodles (นู้ดดึ้ลส) = ก๋วยเตี๋ยว

104. Guava (กัววะ) = ฝรั่ง

105. Water olive (วอเต่อร์ อ็อลลิฟว) = มะกอกน้ำ

106. Cashew nut (แคชู นัท) = มะม่วงหิมพานต์

107. Chiko/sapodilla plum (ชีโค / แซโพดีลละ พลัม) = ละมุด

108. Nipa palm nut (นีพะ พาล์ม นัท) = ลูกจาก

109. Breadfruit (เบร็ดฟรุ้ต) = สาเก

110. Holy basil leave (โฮลี่ แบ็ชชึล ลีฟ) = ใบกระเพราะ

111. Hairy basil leave (แฮรี่ แบ็ชชึล ลีฟ) = ใบแมงลัก

112. Peppermint leave (เพ็พเพอะมิ้นท ลีฟ) = ใบสะระแหน่

113. Sweet basil leave (สวีท แบ็ชชึล ลีฟ) = ใบโหระพา

114. Water mimosa (วอเต่อร์ มิโมซะ) = ผักกะเฉด

115. Water spinach (วอเต่อร์ สพินนิจ) = ผักบุ้ง

116. East Indian spinach (อีสท อินเดียน สพินิจ) = ผักตำลึง

117. Taro (ทาโร) = เผือก

118. Pumpkin (พัมพคิน) = ฟักทอง

119. Yam bean (แยม บีน) = มันแกว

120. Sweet potato (สวีท โพเทโท) = มันเทศ

121. Kaffir lime (แค็ฟเฟอะ ไลม) = มะกรูด

122. Tamarind (แท็มมะรินด) = มะขาม

123. Bitter cucumber (บิทเท่อะ คิวคัมเบอะ) = มะระ

124. Bamboo shoot (แบ็มบู ชูท) = หน่อไม้

125. Turmeric (เทอเมอะริค) = ขมิ้น

126. Sesame seed (เซซซะมิ ซีดส) = เมล็ดงา

127. Bean sprout (บีน สเพราท) = ถั่วงอก

บทสนทนาประจำบท

Waiter : Good afternoon, sir.

Diner : Hello. Have you got a table for two?

Waiter : Have you got a reservation?

Diner : Yes, for 1.00 p. m. The name’s Thanapol.

Waiter : Could you follow me, please? Will this table be all right?

Diner : It’s fine. Thank you.

Waiter : I’ll bring you the menu, sir.

Diner : Yes, please and also bring us two glasses of iced water.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น