วันศุกร์ที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2557

อย่าใช้นามซ้อนกับสรรพนามอย่างในภาษาไทย

อย่าใช้นามซ้อนกับสรรพนามอย่างในภาษาไทย
ระวังอย่างใช้นามซ้อนกับสรรพนามอย่างในภาษาไทย เป็นประธานของประโยค
ในภาษาไทยเราจะพอประโยคเหล่านี้เสมอ เช่น
พ่อเขาซื้อมาต่างหาก ใครว่าลุงซื้อมา พระท่านออกบิณฑบาตแต่เช้าตรู่ทุกวัน นกมันรักลูกเหมือนคนเหมือนกัน เธอมันไม่ค่อยจะเอาถ่านเลย
ในภาษาไทยประโยคเช่นนี้ใช้ได้ มีคนใช้เสมอ ไม่ผิดไวยากรณ์ แต่ในภาษาอังกฤษถือว่าผิด ไม่เป็นที่นิยม ถ้าใครใช้ก็ถือว่าเป็นพวกไร้การศึกษา ดังนั้นจึงควรจะระวังให้มาก
ตัวอย่าง
ผิด: My father, he said.
ถูก: My father said
พ่อพูด

ผิด: Pracha, he said that he would not join us.
ถูก: Pracha said that he would not join us.
ประชาพูดว่า เขาจะไม่ร่วมกับเรา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น